Jak używać "że wszyscy są" w zdaniach:

Zostań, aż upewnimy się, że wszyscy są bezpieczni.
Оставайтесь пока мы не будем уверены в безопасности.
Myślałeś, że wszyscy są na froncie wschodnim.
Я думала, они все на русском фронте.
Mógłbym utrzymywać, że wszyscy są cenzorami, wliczając ciebie.
Все занимаются цензурой, в том числе и ты.
Ponieważ nie było wystarczająco dużo wody dla nich wszystkich a taki był sposób Alexandra Wielkiego na pokazanie swej armii, że wszyscy są równi...
Ну, потому что воды не хватит на всех и таким образом Александр Великий показал своей армии, что все они равны...
Rozglądam się i widzę, że wszyscy są jeszcze bardziej popieprzeni niż ja.
Но, я оглядываюсь и вижу, что все вокруг, еще большие мудаки, чем я.
Upewniałby się, że wszyscy są szczerzy.
И уж точно никто не соврёт.
Aby upewnić się, że wszyscy są bezpieczni.
Ну, чтобы убедиться, что все в безопасности.
Miejmy pewność, że wszyscy są z nami tutaj.
Всем необходимо собраться в одном месте.
Myślałem, że wszyscy są tutaj, na dole.
Мне не говорили. - Я думал, все здесь.
Dobrze, cieszę się, że wszyscy są tak zaangażowani.
О, хорошо. Намного лучше, когда все вовлечены в игру.
Okrągły stół zapewniał, że wszyscy są sobie równi.
Круглый стол не позволял кому-то быть важнее, чем остальным.
Myślałam, że wszyscy są na górze.
Уильям? А я думала, что все ушли спать.
A pan Galindo musi wiedzieć, że wszyscy są skoncentrowani.
И мистер Галиндо должен знать, что все уделяют должное внимание.
Wiem, że wszyscy są podminowani i zawiedzeni wydarzeniami w gospodarstwie, ale poradzimy sobie.
Слушайте, я понимаю, что мы все расстроены после событий на ферме, но здесь я разберусь.
Myślisz, że wszyscy są tacy sami?
Ты думаешь они все одинаковые, а?
Jedyny sposób to zamieszkanie z resztą drużyny i stworzenie czegoś w rodzaju domu treningowego, żeby mieć pewność, że wszyscy są oddani sprawie.
Единственный способ сделать это — жить с товарищами по команде в одном месте и организовать базу для совместных тренировок, чтобы я точно знал, что все мы в игре.
Termowizja pokazuje, że wszyscy są na zewnątrz.
Термический анализ говорит, что в здании никого.
Chciałbym znaleźć kogoś, kto mógłby się tym zająć ale wydaje mi się, że wszyscy są zajęci szukaniem pracy gdzie indziej.
Хотел бы я, чтобы кто-нибудь этим занялся, но сейчас все заняты своей работой.
Rozumiem, że wszyscy są podekscytowani, ale nie podejmujemy żadnej decyzji, dopóki John nie wróci.
Я понимаю что все взволнованы, но мы не принимаем никаких решений, пока Джон не вернется.
Powinieneś wiedzieć, że założenie tego stroju nie sprawia, że wszyscy są bezpieczni.
И ты должен знать, что надев этот костюм, ты не обезопасишь всех.
To, że jeden człowiek skrzywdził mamę nie znaczy, że wszyscy są źli.
Если кто-то навредил маме, это не значит, что все они плохие.
Cieszę się, że wszyscy są cali.
Я рад, что все в порядке.
Upewnij się, że wszyscy są bezpieczni.
Убедись что все эти люди в безопасности
Tak, cieszę się, że wszyscy są cali.
Да, я рада, что все в порядке.
Widzę, że wszyscy są w temacie liry korbowej. "Vielle à roue."
Я вижу, что вы знаете историю хёрди-гёрди. "Vielle à roue".
1.0118880271912s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?